<<<   БИБЛИОТЕКА   >>>


А. П. Лопухин. Толковая Библия. Книга Левит

ПОИСК ФОРУМ

 

Глава 24

Лев.24:1. И сказал Господь Моисею, говоря: 
Лев.24:2. прикажи сынам Израилевым, чтоб они принесли тебе елея чистого, выбитого, для освещения, чтобы непрестанно горел светильник; 
Лев.24:3. вне завесы ковчега откровения в скинии собрания Аарон [и сыны его] должны ставить оный пред Господом от вечера до утра всегда: это вечное постановление в роды ваши; 
Лев.24:4. на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.

Повторяется данное ранее (Исх.27:20–21) правило о возжигании в святилище на нарочито устроенном светильнике (Исх.25:31–39) самого чистого «выбитого» (katit, т. е. с особенною тщательностью добытого из свежих оливковых ягод) елея. Об исполнении этого предписания говорится в Чис.8:1–4.

Лев.24:5. И возьми пшеничной муки и испеки из нее двенадцать хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых ефы; 
Лев.24:6. и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом; 
Лев.24:7. и положи на [каждый] ряд чистого ливана [и соли], и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу; 
Лев.24:8. в каждый день субботы постоянно должно полагать их пред Господом от сынов Израилевых: это завет вечный; 
Лев.24:9. они будут принадлежать Аарону и сынам его, которые будут есть их на святом месте, ибо это великая святыня для них из жертв Господних: это постановление вечное.

Хлебы предложения или с еврейского «хлебы лица», т. е. присутствия Божья (ср.Исх.25:30, 35:13, 39:36). Их было 12, полагались они в 2 ряда (по преданию, один на другой, по шести). Вес каждого хлеба определяется в 2/10 ефы, т. е. (так как ефа равнялась приблизительно 30 фунтам) около 6 фунтов, Лев.24:5–6.

Лев.24:7. и положи на [каждый] ряд чистого ливана [и соли], и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу; 
Лев.24:8. в каждый день субботы постоянно должно полагать их пред Господом от сынов Израилевых: это завет вечный;

Xлебы не coжигaлись, а лишь лежали целую неделю от субботы до субботы на трапезе предложения, но жертвенное значение их представлял возлагавшийся на них ладан. В 7-й день хлебы (бывшие, подобно бескровной жертве, ср. Лев.2:2, azkarah) убирались, заменяясь новыми, и поступали в пищу священников, а ладан сожигался, Лев.24:9. Священники съедали хлебы предложения в качестве великой святыни, употребление их мирянам было воспрещено, – известный случай вкушения этих хлебов Давидом и спутниками его при первосвященнике Ахимелехе был случай исключительный.

Лев.24:10. И вышел сын одной Израильтянки, родившейся от Египтянина, к сынам Израилевым, и поссорился в стане сын Израильтянки с Израильтянином; 
Лев.24:11. хулил сын Израильтянки имя [Господне] и злословил. И привели его к Моисею [имя же матери его Саломиф, дочь Давриина, из племени Данова]; 
Лев.24:12. и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня. 
Лев.24:13. И сказал Господь Моисею, говоря: 
Лев.24:14. выведи злословившего вон из стана, и все слышавшие пусть положат руки свои на голову его, и все общество побьет его камнями;

и Лев.24:23. Рассказывается о редком и загадочном случае хулы на Иегову со стороны, впрочем, не чистокровного еврея, а потомка египтянина (по традиции, убитого некогда Моисеем в Египте, Исх.2:12), женившегося на еврейке. Личная ссора с евреем как-то побудила его хулить имя Иеговы. Халдейский Таргум передает евр. naqab (Лев.24:11) в смысле parasch – ясно произнес, LXX: ἐπονομάσας, – согласно позднейшему иудейскому представлению о непроизносимости имени (shem, hasschem) Иеговы. Но в данном месте говорится, без сомнения, не о простом произношении «имени» (т. е. Иеговы), а о злословии (синонимичный гл.: qalal – проклинать), ср. Лев.24:14, 15, 16.

Лев.24:12. и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.

«Закона о хуле, не было еще написано. Посему Моисей повелел взятого ввергнуть в темницу, а на следующий день вопросил Владыку Бога, что должен потерпеть нечестивец» (блаж. Феодорит, вопр. 33).

Лев.24:14. выведи злословившего вон из стана, и все слышавшие пусть положат руки свои на голову его, и все общество побьет его камнями;

Если злословивший отца или мать был умерщвляем (Исх.21:17), то тем более должен был быть побит камнями, и именно перед свидетелями преступления, хулитель имени Иеговы (ср.Лев.24:23). Побиение камнями могло совершиться только вне стана, так как смертная казнь вообще не совершалась на месте суда и на людной улице. Возложение рук свидетелей на голову казнимого выражало непричастность их к его преступлению и как бы жертвенное очищение всего общества смертью преступника от гнева Иеговы. Традиция иудейская требовала от свидетелей хулы на Бога раздирания одежд (ср. Мф.26:65), а от судей возложения рук на голову преступника со словами: dimcha beroschcha («кровь твоя на главе твоей»).

Лев.24:15. и сынам Израилевым скажи: кто будет злословить Бога своего, тот понесет грех свой; 
Лев.24:16. и хулитель имени Господня должен умереть, камнями побьет его все общество: пришлец ли, туземец ли станет хулить имя [Господне], предан будет смерти.

По поводу случая с сыном египтянина и израильтянки дается общий закон о хуле, подобно другим законам (некоторые из них приводятся здесь же), обязательный одинаково как для евреев, так и для пришельцев. Традиция иудейская и блаж. Феодорит (вопр. 33), на основании разности в выражениях Лев.24:15, 16 о вине и о наказании – в Лев.24:15 о хуле на Бога, Elohim, а в Лев.24:16 – о хуле на имя Иеговы, причем в 1-м случае о преступнике говорится лишь, что он понесет грех свой, а во 2-м прямо назначается побиение его камнями от всего общества, – полагали, что хула на общее имя «бог» (при чем мог быть разумеем и бог языческий) наказывалась лишь ударами, но не смертью, проклятия же на имя Иеговы безусловно каралось смертью: различение, однако, едва ли необходимо требуемое библейским текстом.

Лев.24:17. Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти. 
Лев.24:18. Кто убьет скотину, должен заплатить за нее, скотину за скотину. 
Лев.24:19. Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал: 
Лев.24:20. перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать. 
Лев.24:21. Кто убьет скотину, должен заплатить за нее; а кто убьет человека, того должно предать смерти. 
Лев.24:22. Один суд должен быть у вас, как для пришельца, так и для туземца; ибо Я Господь, Бог ваш.

В связи с законом о злословии и хуле на Иегову, повторяются постановления (Исх.21:1–22:1) о строго-адекватном возмездии (jus talionis) за убийство человека (Лев.24:17, 21б, см. Исх.21:12; Втор.19:21), за членовредительство ближнему (Лев.24:19–20), за умерщвление скота его (Лев.24:18, 21а), при чем снова (ср. Лев.24:16) подтверждается обязательность этих постановлений как для евреев, так и для пришельцев.

 

Система Orphus Заметили ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter


<<<   СОДЕРЖАНИЕ   >>>